Sunbeam Iron 3983 User Manual

AUTO-OFF STEAM IRON  
USER MANUAL  
C C I O N E S  
M Á T I C O  
D E V  
Model  
3983  
 
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including  
the following:  
READ ALL IN STRUCTIO N S BEFO RE USIN G THIS IRO N .  
Use iron only for its intended use.  
To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids.  
The iron should always be turned to “Off” before plugging or unplugging from outlet.  
Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect.  
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away.  
Loop cord loosely around iron when storing.  
Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water or emptying and when  
not in use.  
Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged.  
To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron. Take it to an authorized  
service center for examination and/ or repair. Incorrect reassembly can cause a risk of  
electric shock when the iron is used.  
Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children.  
Do not leave iron unattended while plugged in or turned on or on an ironing board.  
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam.  
Use caution when you turn a steam iron upside down – there may be water in the reservoir.  
If the iron is not operating normally, disconnect from the power supply and have the iron  
serviced by an authorized service center.  
Your SUNBEAM® iron is designed to rest on the heel rest. Do not leave the iron  
unattended. Do not set the iron on an unprotected surface, even if it is on its heel rest.  
SAVE THESE IN STRUCTIO N S  
 
TABLE OF CONTENTS  
Important Safeguards ........................................................................Inside Cover  
Welcome ..........................................................................................................3  
Table of Contents................................................................................................4  
Features of Your Iron ..........................................................................................5  
Filling the Water Reservoir..................................................................................6  
Dry Ironing ........................................................................................................6  
Steam Ironing ....................................................................................................7  
Using the Irons Special Features ........................................................................7  
®
SPRAY MIST ................................................................................................7  
Auto-Off ......................................................................................................7  
Caring for Your Iron After Use ............................................................................8  
Turning Off Your Iron ....................................................................................8  
Storing Your Iron ..........................................................................................8  
Maintaining Your Iron ..................................................................................8  
Cleaning the Soleplate ..................................................................................8  
Ironing Tips........................................................................................................9  
Ironing Guide ..................................................................................................10  
One-Year Limited Warranty ..............................................................................11  
How to Obtain Warranty Service ......................................................................12  
 
4
FEATURES OF YOUR STEAM IRON  
3
4
2
1
9
8
5
6
7
10  
®
1. SPRAY MIST Button  
2. Power “ON” Indicator Light  
3. Power Cord  
4. Heel Rest  
5. Large Water Reservoir  
6. Fabric/ Temperature Dial  
7. Soleplate  
8. Easy-to-Fill Water Tank  
9. Steam Dial  
10. Steam Vents  
5
 
FILLIN G THE WATER RESERVO IR  
®
You must fill the water reservoir with water to use the SPRAY MIST feature and to get steam out of  
your iron.  
TIP: Sunbeam tests each iron at the factory to ensure that they function correctly. The test may  
leave a small, harmless amount of water within the water reservoir. Before you fill the water  
reservoir, please consider the following:  
While this iron was designed for use with tap water, very hard water will reduce the  
performance of the iron. If your water is very hard, Sunbeam recommends that you use  
tap water the first time, then consider using demineralized or distilled water for  
subsequent use. You should use tap water once a month, however, to maintain the irons  
optimal steam performance.  
Do not use water that has passed through a home water softening system. This type of water  
contains minerals that will decrease the performance and shorten the life of your iron. Use  
demineralized or distilled water, instead.  
IMPO RTAN T: When not ironing, always set the Steam dial to Dry/ O and the  
Fabric/ Temperature dial to Off/ O.  
To fill th e w a te r re se rvo ir:  
1. Make sure the iron is UNPLUGGED and that the large Fabric/ Temperature dial is set  
to Off/ O and the small Steam dial is set to Dry/ O.  
2. Hold the iron at an angle.  
3. Fill the water reservoir with tap water until it reaches the maximum fill level.  
WARN IN G: To prevent the risk of burns, be careful when filling a hot iron with water. Hot metal  
parts, hot water and steam can cause injuries.  
DRY IRO N IN G  
1. Plug the cord into a 120-Volt AC outlet.  
2. Turn the small Steam dial to the Dry/ O setting.  
3. Turn the large Fabric/ Temperature dial to the fabric setting you desire (Silk or  
Synthetics). Allow the iron to heat for 2 minutes. While the iron is heating, make sure  
it is sitting on its heel rest on a stable, protected surface.  
TIP: Refer to the Ironing Guide on Page 10 for the recommended setting for your fabric.  
 
6
STEAM IRO N IN G  
1. Follow the instructions for “Filling the Water Reservoir” on Page 6.  
2. Plug the cord into a 120-Volt AC outlet.  
3. Turn the small Steam dial to the appropriate setting.  
4. Turn the large Fabric/ Temperature dial to the fabric setting you desire (Synthetic, Silk, Linen,  
Cotton or Wool). Allow the iron to heat for 2 minutes. While the iron is heating, make sure it is  
sitting on its heel rest on a stable, protected surface.  
TIP: Refer to the Ironing Guide on Page 10 for the recommended setting for your fabric.  
5. The Temperature Indicator Light will go off when iron reaches appropriate temperature.  
HOW TO USE THE SPECIAL FUNCTIONS  
SPRAY MIST®  
®
The SPRAY MIST feature dampens the fabric to aid in removing wrinkles from heavy fabrics and  
®
®
for setting creases. To use the SPRAY MIST feature: Press the SPRAY MIST button firmly.  
AUTO -O FF  
After 30 minutes, the power indicator light will flash steadily. This indicates that the iron is no  
longer heating.  
To restart the iron, unplug the power cord and plug it back in. If you do NOT want to iron any  
longer, unplug the iron. Then turn the small Steam dial to Dry/ O and the large  
Fabric/ Temperature dial to Off/ O.  
WARN IN G: Auto-Off is a safety feature and is not a recommended means for turning your iron  
off. See “Caring for Your Iron After Use” on Page 8.  
7
 
CARING FOR YOUR IRON AFTER USE  
TURN IN G O FF YO UR IRO N  
Turn the small Steam dial to Dry/ O and the large Fabric/ Temperature dial to Off/ O.  
1
2. Unplug the iron from the power source.  
WARN IN G: NEVER yank the power cord when unplugging the iron, this can damage the cord.  
STO RIN G YO UR IRO N  
1. Allow the iron to cool.  
2. If you do not use your iron on a daily basis, empty the water reservoir after each use for a  
longer iron life. To do so, turn the iron upside down to allow water to flow from the fill hole.  
Shake the iron gently to remove trapped water drops. Close the water reservoir cover.  
3. Loosely loop the power cord together and store the iron on its heel rest.  
IMPO RTAN T: Wrapping the cord around the iron too tightly can damage the cord.  
TIP: When not ironing, always set the small Steam dial to Dry/ O and the large Fabric/ Temperature  
dial to Off/ O.  
MAINTAINING YOUR IRON  
CLEAN IN G THE SO LEPLATE  
Clean the soleplate if starch or other residue accumulate.  
To clean the Soleplate:  
1. Allow the iron to cool and then wipe it with a soft, damp cloth.  
WARN IN G: DO NOT use abrasive cleansers, scouring pads or vinegar to clean the soleplate.  
This will damage the finish.  
2. Run the iron over an all-cotton cloth to remove any residue.  
 
8
IRONING TIPS  
Always read garment labels and follow the manufacturers ironing instructions.  
Sort the articles to be ironed according to the type of fabric.  
You should first iron garments requiring low temperature (e.g., silks and synthetics) to avoid  
damaging them with an iron that is too hot.  
If you are unsure of the fabric content of the garment, test a small area, such as a seam or  
facing, before ironing a visible area. Start with a low temperature and gradually increase the  
heat to find the best setting.  
When changing the temperature from a high setting to a low setting, allow approximately  
5 minutes for the lower temperature to be reached.  
When steam ironing, use long, slow passes over the fabric. This will allow the steam to  
penetrate the fabric while allowing the heat of the soleplate to dry out the moisture.  
To iron linens, turn garment inside out. Be careful not to use an iron that is too hot because the  
lining may melt or stick to the soleplate.  
To iron zippers, use an ironing cloth or make sure the zipper is closed and iron over the flap.  
Never iron directly over an unprotected zipper.  
Use the Ironing Guide on Page 10 to select the best setting and method for the fabric you plan  
to iron.  
9
 
IRONING GUIDE  
Fa b ric  
Ste a m  
Se ttin g  
Fa b ric  
Se ttin g  
Iro n in g  
Re co m m e n d a tio n s  
Acrylic  
Acetate  
Dry/ O  
Dry/ O  
Synthetic  
Synthetic  
Iron garment inside out.  
Iron garment inside out  
while still damp.  
Viscose  
Nylon  
Dry/ O  
Dry/ O  
Synthetic  
Synthetic  
Iron garment inside out or  
use an ironing cloth* to  
prevent shine marks.  
Mainly dry iron; steam may  
be used under garment  
manufacturers instructions.  
Polyester  
Rayon  
Dry/ O  
Dry/ O  
Synthetic  
Synthetic  
Iron garment inside out  
while still damp.  
Iron garment inside out  
while still damp.  
Silk  
Dry/ O  
Silk  
Iron garment inside out.  
Wool  
Medium Steam  
Wool  
Iron garment inside out or use  
an ironing cloth.*  
Wool  
Blends  
Medium Steam  
Medium Steam  
Wool  
Iron garment inside out or use  
an ironing cloth.*  
Cotton  
Blends  
Cotton  
Follow garment manufacturers  
instructions. Use setting for the  
fiber requiring the lowest setting.  
Corduroy  
Medium Steam  
Cotton  
Iron garment inside out or use an  
ironing cloth* and then brush the  
garment with your hand to raise  
the texture of the fabric.  
Cotton  
Linen  
High Steam  
High Steam  
Cotton  
Linen  
Iron dark fabrics inside out  
to prevent shine marks.  
Iron garment inside out or use an  
ironing cloth* to prevent shine  
marks (especially on dark fabrics).  
®
Denim  
High Steam  
Linen  
Use the SPRAY MIST feature for  
deeper penetration to remove wrinkles.  
* An ironing cloth is a cotton, dry-cleaned cloth that you place over the garment you are ironing to prevent the fabric from looking shiny.  
 
10  
1-YEAR LIMITED WARRANTY  
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of ONE year from the date of  
purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its  
option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective  
during this warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or  
component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product  
of equal or greater value. This is your exclusive warranty.  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is  
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty  
performance. Sunbeam dealers, service centers or retail stores selling Sunbeam products do not  
have the right to alter, modify or in any way change the terms and conditions of this warranty.  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:  
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the  
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an  
Authorized Service Center. Further, the warranty does not cover Acts of God or nature, such as  
fire, flood, hurricanes and tornadoes.  
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach  
of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied  
warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration  
of the above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or  
limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty  
lasts, so the above limitations of exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific  
legal rights and you may have rights that vary by state, province and/ or jurisdiction.  
Ho w to O b ta in Wa rra n ty Se rvice  
Please, DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE. Take the product to an  
authorized Sunbeam service center. You can find the nearest authorized Sunbeam service center  
by calling 1 800 458-8407, or by visiting our website at www.sunbeam.com. If an authorized  
Sunbeam service center is not conveniently located, attach a tag to the product that includes your  
name, address, daytime telephone number and description of the problem. Include a copy of the  
original sales receipt. Carefully package the tagged product with the sales receipt and send either  
by UPS or Parcel Post with shipping and insurance prepaid to the authorized Sunbeam service  
center address.  
11  
 
DO N O T SEN D THIS PRO DUCT TO THE PLACE O F PURCHASE  
For product questions:  
Sunbeam Consumer Service  
P.O. Box 948389  
Maitland, FL 32794-8389  
1.800.458.8407  
DO N O T SEN D PRO DUCT TO THE ABO VE ADDRESS  
©2002 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.  
®
SUNBEAM® and SPRAY MIST are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.  
Distributed by Sunbeam Products, Inc.  
Boca Raton, Florida 33431  
 
Printed in China  
P.N. 110628  
PLANCHA DE VAPOR CON  
APAGADO AUTOMÁTICO  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
F F S T E A M I R O N  
Modelo  
3983  
 
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Al usar la plancha, siempre se deben tomar precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes:  
LEA TO DAS LAS IN STRUCCIO N ES AN TES DE USAR ESTA PLAN CHA.  
Utilice la plancha sólo para su uso indicado.  
Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua u  
otros líquidos  
La plancha siempre debe estar en la posición de apagado (Off) antes de conectarla o  
desconectarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectar la plancha del  
tomacorriente; para desconectar la plancha, sujete y tire del enchufe.  
No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que la plancha se enfríe  
completamente antes de guardarla. Enrolle sin apretar el cable alrededor de la plancha  
para guardarla.  
Siempre desconecte la plancha del tomacorriente para llenarla con agua, para vaciar el agua  
y cuando no esté en uso.  
No haga funcionar la plancha con el cable dañado, ni tampoco si dejó caer la plancha o si  
ésta sufrió daño. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica no desarme la plancha. Llévela a  
un Centro de Servicio Autorizado para que sea examinada y/ o reparada. Un reensamblaje  
incorrecto de la plancha puede causar riesgo de descarga eléctrica al usarla.  
Cualquier artefacto eléctrico usado por niños, o cerca de niños, requiere una vigilancia  
cuidadosa. No deje la plancha desatendida mientras esté conectada o prendida sobre una  
tabla de planchar.  
El contacto con piezas metálicas calientes, agua caliente o vapor puede causar quemaduras.  
Tenga cuidado cuando invierta la posición de una plancha de vapor ya que puede contener  
agua caliente en el depósito.  
Si la plancha no funciona normalmente, desconéctela de la fuente de alimentación eléctrica y  
llévela a un centro de servicio autorizado, para que sea examinada.  
La plancha SUNBEAM® ha sido diseñada para que descanse sobre su talón de apoyo. No  
deje la plancha desatendida. No coloque la plancha sobre una superficie desprotegida,  
aunque lo haga sobre su talón de apoyo.  
CO N SERVE ESTAS IN STRUCCIO N ES  
 
BIENVENIDO  
jFelicitaciones por su compra de una Plancha SUNBEAM®! Hemos diseñado su plancha para  
brindar la máxima calidad, facilidad de uso y conveniencia. Su plancha SUNBEAM® ofrece las  
siguientes funciones:  
Apagado Automático – Apaga automáticamente la plancha después de 30 minutos.  
Superficie antiadherente – Evita que los residuos de almidón y las telas se peguen a la base de  
la plancha, lo cual facilita su limpieza.  
Cable con Giro de 360° que no se Enreda – Mantiene el cable de alimentación eléctrica fuera  
de la tela y donde no estorba, ya sea que use la plancha con la mano derecha o izquierda.  
®
SPRAY MIST – Proporciona un fino vapor de agua a fin de humedecer la tela para planchar  
pliegues o para retirar arrugas de telas gruesas.  
Abertura Grande para Llenado de Agua – Permite llenar el depósito de agua rápidamente.  
Acepta Agua del Grifo – Elimina la necesidad de tener agua destilada para planchar.  
Luz Indicadora de Encendido “ON” – Se enciende mientras la plancha se está calentando y se  
apaga despues de 30 minutos.  
Placa Inferior – Cuenta con ranuras a todo lo largo, para planchar al vapor fácilmente por  
debajo de los botones de camisas y blusas.  
INSTRUCCIONES ESPECIALES  
Éste es un aparato de 1200 vatios* Para evitar sobrecargar el circuito, no haga funcionar otro  
aparato de alta potencia en el mismo circuito. Si es absolutamente necesario usar un cable de  
extensión, se debe usar un cable de 10 amperios. Los cables de amperaje menor pueden  
sobrecalentarse. Asegúrese de que el cable no esté colocado donde pueda ser pisado u  
ocasionar un tropiezo.  
Pa ra Pro d u cto s Co m p ra d o s e n lo s Esta d o s Un id o s  
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una  
clavija es más ancha que la otra). Este enchufe entra en un tomacorriente polarizado de una  
sola manera; si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, voltee el enchufe.  
Si todavía no entra, comuníquese con un electricista competente. No desactive esta función  
de seguridad.  
*En Mexico, la plancha funciona a 127 voltios, 1350 vatios. Si se necesita un cable de extension, se debe usar un cable de 13 amperios.  
3
 
ÍNDICE  
Precauciones Importantes ..................................................................Inside Cover  
Bienvenido ........................................................................................................3  
Índice ................................................................................................................4  
Información Sobre la Plancha ............................................................................5  
Como Llenar el depósito de Agua ......................................................................6  
Planchando al Vapor ........................................................................................7  
®
SPRAY MIST ................................................................................................7  
Apagado Automático ..................................................................................7  
Como Cuidar la Plancha Después del Uso ..........................................................8  
Como Apagar la Plancha ............................................................................8  
Como Guardar la Plancha ..........................................................................8  
Mantenimiento de la Plancha ......................................................................8  
Limpieza de la Placa Inferior ........................................................................8  
Recomendaciones para el Planchado ..................................................................9  
Guía de Planchado ........................................................................................10  
Garantía Limitada de Un Año ..........................................................................11  
Como Obtener el Servicio de la Garantía ..........................................................12  
 
4
CARACTERÍSTICAS DE SU PLANCHA  
3
4
2
1
9
8
5
6
7
10  
®
1. Botón SPRAY MIST  
2. Luz Indicadora de Encendido "ON"  
3. Cable  
4. Talón de apoyo  
5. Ventana par ver la cantidad de agua  
6. Dial de Temperatura para Diferentes  
Clases de Tela  
7. Base Inferior  
8. Tanque para el Agua Fácil de Llenar  
9. Dial para el Vapor  
10. Salidas de Vapor  
5
 
CO MO LLEN AR EL DEPÓ SITO DE AGUA  
®
Debe llenar el depósito de agua para usar la función SPRAY MIST y para que salga vapor de  
la plancha.  
RECO MEN DACIÓ N : Sunbeam prueba cada plancha en la fábrica para asegurar su correcto  
funcionamiento. Esta prueba puede dejar una pequeña cantidad de agua  
en el depósito, lo cual no dañará la plancha. Antes de llenar el depósito  
de agua, tenga en cuenta lo siguiente:  
P á g i n a 8 .  
a r l a p l a n c h a . V  
Aunque ésta plancha ha sido diseñada para usarse con agua de grifo, cuando es muy dura,  
C i c I o A : e s u n a f u n c i ó n d e s e g u r i d a d , n o e s u n  
reduce el rendimiento de la plancha. Si el agua en su localidad es muy dura, Sunbeam  
recomienda que use agua de grifo la primera vez que use la plancha y luego considere usar  
agua desmineralizada o agua destilada para los usos subsiguientes. Sin embargo, debe usar  
g r a n d e s e l e c t o r d e t e l a ( F a b r i c / T  
agua de grifo una vez al mes para obtener un rendimiento óptimo de la plancha a vapor.  
o l o q u e e l d i s c o p e q u e ñ o d e c o n t r o l d e v a p o r ( s t e a m ) e n l a p o s i c i ó n D r  
b l e y e n c h ú f e l o n u e v a m e n t e . S i n o q u i e r e s e g u i r p l a n c h a n d o , d e s e n c h u f e l a  
No use agua que haya pasado a través de un sistema residencial para suavización del agua.  
Este tipo de agua contiene minerales que disminuyen el rendimiento y acortan la vida útil de la  
n u e v a m e n t e l a p l a n c h a :  
plancha. En este caso, use agua desmineralizada o destilada.  
s t á c a l e n t a n d o m á s .  
IMPO RTAN TE: Cuando no use la plancha, siempre coloque el control del vapor (Steam) en la  
0 m i n u t o s , l a l u z i n d i c a d o r a d e e n c e n d i d o s e i l u m i n a r á f i j a m e n t e . I n d i c a n d o q u e l a  
posicion Dry/ O (seco) y el disco selector de tela (Fabric/ Temperature) en la  
posición Off/ O (apagado).  
D E A P  
Pa ra lle n a r e l d e p ó sito d e a g u a :  
l. Asegúrese de que la plancha esté desconectada y que el disco selector de tela  
u n c i ó n S P R A  
(Fabric/ Temperature) esté en la posición Off/ O (apagado) y el control del vapor (Steam) esté  
en la posición Dry/ O (seca).  
g u e s .  
n R a A r l a s a r r u g a s d e l a s t e l a s g r u e s a s  
2. Sujete la plancha en forma inclinada  
3. Llene el depósito de agua con agua de grifo hasta que llegue al nivel de llenado máximo  
(6.8 onzas).  
F U N C I O N E S E S P E C I A L E S  
ADVERTEN CIA: Para evitar el riesgo de quemaduras, tenga cuidado al llenar una plancha  
caliente con agua. Las partes metálicas calientes, el agua caliente y el vapor  
pueden causar lesiones corporales.  
p i a d a .  
a t a d q e u T e l a p l a n c h a a l c a n z a l a  
PLAN CHAN DO EN SECO  
u t e l a .  
I A e : n l a P á g i n a 1 0 p a r a c o n o c e r e l n i v e l d e  
1. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios (en México, 127 voltios).  
Asegúrese de que el control del vapor (Steam) esté en la posición Dry/ O (seco). Gire el disco  
u t a l ó n d e a p o y o , e n c i m a d e u n a s u p e r  
selector de tela (Fabric/ Temperature) a la posición deseada para planchado en seco (Silk  
2 m i n u t o s . M i e n t r a s l a p l a n c h a s e e s t á c a l e n t a n d o , a s e g ú r e s e d e q u e e s t é  
[seda] o Synthetics [tela sintética]) y deje que la plancha se caliente durante 2 minutos.  
e d a ] L i n e n [ l i n o ] , C o t t o n [ a l g o d ó n ] o W  
Mientras la plancha se está calentando, asegúrese de que esté apoyada sobre su talón de  
n d e s e l e c t o r d e t e l a ( F a b r i c / T  
apoyo, encima de una superficie estable y protegida.  
c o n t r o l d e v a p o r ( S t e a m ) a l a p o s i c i ó n q u e d e s e a .  
SUGEREN CIA: Consulte la Guía de Planchado en la Página 10 para conocer el nivel de  
temperatura adecuado para su tela.  
e n u n t o m a c o r r i e n t e d e C A d e 1 2 0 v o l t i o s .  
o n e s d e l a s e c c i ó n " C o m o l l e n a r e l d e p ó s i t o d e a g u a " d e s c r i t a s e n l a  
 
6
N D O
 
A L
 
V  
PLAN CHAN DO AL VAPO R  
l. Siga las instrucciones de la sección "Como llenar el depósito de agua" descritas en la  
Pagina 6.  
2. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios.  
r a s u t e l a .  
E h N a d C o I A e : n l a P á g i n a 1 0 p a r a c o n o c e r e l n i v e l d e  
3. Gire el pequeño control de vapor (Steam) a la posición que desea.  
m a d e u n a s u p e r  
4. Gire el disco grande selector de tela (Fabric/ Temperature) a la posición deseada (Synthetic  
p l a n c h a s e e s t á c a l e n t a n d o , a s e g ú r e s e d e q u e e s t é a p o y a d a s o b r e s u t a l ó n d e  
[sintética], Silk [seda] Linen [lino], Cotton [algodón] o Wool [lana). Deje que la plancha se  
t h e t i c s [ t e l a s i n t é t i c a ] ) y d e j e q u e l a p l a n c h a s e c a l i e n t e d u r a n t e 2 m i n u t o s .  
caliente durante 2 minutos. Mientras la plancha se está calentando, asegúrese de que esté  
e a l r a a ( p F a l a b n r c i c h / a T d o e n s e c o ( S i l k  
apoyada sobre su talón de apoyo, encima de una superficie estable y protegida.  
e q u e e l c o n t r o l d e l v a p o r ( S t e a m ) e s t é e n l a p o s i c i ó n D r  
a b l e e n u n t o m a c o r r i e n t e d e C A d e 1 2 0 v o l t i o s ( e n M é x i c o , 1 2 7 v o l t i o s ) .  
SUGEREN CIA: Consulte la Guía de Planchado en la Página 10 para conocer el nivel de  
temperatura adecuado para su tela.  
C H A N D O E N S E C O  
5. La Luz Indicadora de Temperatura se mantiene encendida hasta que la plancha alcanza la  
temperatura apropiada.  
p o r a l e s .  
e T m E N a d C u I r A a s : , t e n g a c u i d a d o a l l l e n a r u n a p l a n c h a  
COMO USAR LAS FUNCIONES ESPECIALES  
®
ó s i t o d e a g u a c o n a g u a d e g r i f o h a s t a q u e l l e g u e a l n i v e l d e l l e n a d o m á x i m o  
SPRAY MIST  
n c h a e n f o r  
®
La función SPRAY MIST humedece la tela para ayudar a eliminar las arrugas de las telas gruesas  
y asentar pliegues.  
ó n D r  
a p o s i c i ó n O f  
®
Para usar la función SPRAY MIST :  
e q u e l a p l a n c h a e s t é d e s c o n e c t a d a y q u e e l d i s c o s e l e c t o r d e t e l a  
®
Presione firmemente el botón SPRAY MIST  
e n a r e l d e p ó s i t o d e a g u a :  
FUN CIÓ N DE APAGADO AUTO MÁTICO  
( F a b r i c / T  
Después de 30 minutos, la luz indicadora de encendido se iluminará fijamente. Indicando que la  
T , s i e m p r e c o l o q u e e l c o n t r o l d e l v a p o r ( S t e a m ) e n l a  
plancha no está calentando más.  
e s t e c a s o , u s e a g u a d e s m i n e r a l i z a d a o d e s t i l a d a .  
Para prender nuevamente la plancha:  
a g u a c o n t i e n e m i n e r a l e s q u e d i s m i n u y e n e l r e n d i m i e n t o y a c o r  
a q u e h a y a p a s a d o a t r a v é s d e u n s i s t e m a r e s i d e n c i a l p a r a s u a v i z a c i ó n d e l a g u a .  
Desenchufe el cable y enchúfelo nuevamente. Si no quiere seguir planchando, desenchufe la  
plancha. Luego coloque el disco pequeño de control de vapor (steam) en la posición Dry/ O  
f o u n a v e z a l m e s p a r a o b t e n e r u n r e n d i m i e n t o ó p t i m o d e l a p l a n c h a a v a p o r  
(seco) y el disco grande selector de tela (Fabric/ Temperature) en la posición Off/ O  
n e r a l i z a d a o a g u a d e s t i l a d a p a r a l o s u s o s s u b s i g u i e n t e s . S i n e m b a r g o , d e b e u s a r  
(Apagado).  
q u e u s e a g u a d e g r i f o l a p r i m e r a v e z q u e u s e l a p l a n c h a y l u e g o c o n s i d e r e u s a r  
n d i m i e n t o d e l a p l a n c h a . S i e l a g u a e n s u l o c a l i d a d e s m u y d u r a , S u n b e a m  
ADVERTEN CIA: La función de apagado automático es una función de seguridad, no es un  
p l a n c h a h a s i d o d i s e ñ a d a p a r a u s a r s e c o n a g u a d e g r i f o , c u a n d o e s m u y d u r a ,  
medio recomendado para apagar la plancha. Vea la sección “Como Cuidar la  
Plancha Después del Uso” en la Página 8.  
u i e n t e :  
á l a p l a n c h a . A n t e s d e l l e n a r e l d e p ó s i t o  
d e d e j a r u n a p e q u e ñ a c a n t i d a d d e a g u a  
e E n N l a D A f á C b I r Ó i c a N p : a r a a s e g u r a r s u c o r r e c t o  
h a .  
n a r e l d e p ó s i t o d e a g u a p a r a u s a r l a f u n c i ó n S P R A  
7
L L E N A R E L D E P Ó S I T O D E A G U A  
 
COMO CUIDAR LA PLANCHA DESPUES DEL USO  
CO MO APAGAR SU PLAN CHA  
1. Gire el disco pequeño selector del vapor (Steam) a Dry/ O (seco) y el disco grande selector de  
tela (Fabric/ Temperature) a la posición Off/ O (apagado).  
2. Desenchufe la plancha de la fuente de alimentación.  
ADVERTEN CIA: NUNCA tire del cable de alimentación cuando desconecte la plancha, ya que  
ésto puede dañar el cable.  
CO MO GUARDAR LA PLAN CHA  
1
Deje que la plancha se enfríe.  
2. Si no va a usar la plancha diariamente, vacíe el depósito de agua después de cada uso  
para obtener una mayor vida útil de la plancha. Para hacerlo, invierta la posición de la  
plancha para permitir que el agua salga por la abertura de llenado. Sacuda suavemente la  
plancha para retirar las gotas de agua que hayan quedado atrapadas. Cierre la tapa del  
depósito de agua.  
3. Enrolle el cable de alimentación sueltamente alrededor de su base y guarde la plancha sobre  
su talón de apoyo.  
IMPO RTAN TE: El enrollar el cable demasiado apretado alrededor de la plancha puede dañar  
el cable.  
RECO MEN DACIÓ N : Cuando no vaya a planchar, siempre coloque el disco pequeño selector  
del vapor (Steam) en la posición Dry/ O (seco) y el disco grande selector  
de tela (Fabric/ Temperature) en la posición Off/ O (apagado).  
MANTENIMIENTO DE LA PLANCHA  
LIMPIEZA DE LA PLACA IN FERIO R  
Limpie la placa inferior si se acumula almidón u otros residuos.  
Para limpiar la placa inferior:  
1. Deje que la plancha se enfrie y luego limpiela con un paño suave y húmedo.  
ADVERTEN CIA: NO use limpiadores abrasivos, almohadillas raspadoras abrasivas ni vinagre  
para limpiar la placa inferior. Ésto dañará el acabado.  
2. Pase la plancha sobre un paño de algodón exclusivamente para retirar los residuos.  
 
8
RECOMENDACIONES PARA EL PLANCHADO  
Siempre lea las etiquetas de la prenda y siga las instrucciones del fabricante.  
Clasifique las prendas que va a planchar según el tipo de tela.  
Primero debe planchar las prendas que requieren baja temperatura (por ejemplo, las prendas  
de seda y tela sintética) a fin de evitar dañarlas con una plancha que esté demasiado caliente.  
Si no está seguro de cual es el contenido de la tela de una prenda, pruebe planchando un  
area pequeña, como por ejemplo una costura o guarnición, antes de planchar un area visible.  
Empiece con una temperatura baja y auméntela gradualmente hasta encontrar la temperatura  
apropiada.  
Cuando cambie la temperatura de un valor alto a un valor bajo, deje pasar aproximadamente  
5 minutos para llegar a la temperatura menor.  
Cuando planche al vapor, utilice pasadas largas y lentas de la plancha sobre la tela. Ésto  
permitirá que el vapor penetre en la tela y que el calor de la placa de base seque la humedad.  
Para planchar prendas de lino, voltee de adentro para afuera la prenda. Tenga cuidado de no  
usar una plancha demasiado caliente porque el forro puede fusionarse o adherirse a la placa  
de base.  
Para planchar cierres/ cremalleras, use un paño de planchar o asegúrese de que el cierre/  
cremallera esté cerrada y planche sobre la solapa. Nunca planche directamente sobre un  
cierre/ cremallera desprotegida.  
Use la Guía de Planchado que se proporciona en la Página 10 para seleccionar el mejor  
método y regulación para la tela que va a planchar.  
9
 
GUÍA DE PLANCHADO  
Te la  
Se le cció n  
d e Va p o r  
Se le cció n  
d e Te la  
Re co m e n d a cio n e s  
d e Pla n ch a d o  
Acrílico  
Dry/ O (Seco)  
Dry/ O (Seco)  
Dry/ O (Seco)  
Synthetic  
(Sintética)  
Planche la prenda por el revés  
Acetato  
Viscosa  
Synthetic  
(Sintética)  
Planche la prenda por el revés mientras  
está humeda.  
Synthetic  
(Sintética)  
Planche la prenda por el revés o  
use un paño de planchar* para evitar  
rnarcas brillosas.  
Nylon  
Dry/ O (Seco)  
Syntnetic  
(Sintética)  
Planche la prenda principalmente en  
seco; se puede usar vapor según las  
instrucciones del fabricante de la prenda.  
Poliéster  
Rayón  
Dry/ O (Seco)  
Dry/ O (Seco)  
Dry/ O (Seco)  
Synthetic  
(Sintética)  
Planche la prenda por el revés mientras  
está humeda.  
Synthetic  
(Sintética)  
Planche la prenda por el revés mientras  
está humeda.  
Seda  
Lana  
Silk (Seda)  
Planche la prenda por el revés  
Medium Steam  
(Vapor Medio)  
Wool  
(Lana)  
Planche la prenda por el revés o use un  
paño de planchar*  
Combinaciones Medium Steam  
De lana (Vapor Medio)  
Wool  
(Lana)  
Planche la prenda por el revés o use un  
paño de planchar*  
Combinaciones Medium Steam  
Cotton  
(Algodón)  
Siga las instrucciories del fabricante  
de la prenda. Use la selección que  
corresponde a la fibra que requiere la  
selección más baja.  
De Algodón  
(Vapor Medio)  
Corduroy  
Medium Steam  
(Vapor Medio)  
Cotton  
(Algodón)  
Planche la prenda por el revés o use un  
paño de planchar* y luego cepille la  
prenda con la mano para levantar la  
textura de la tela.  
Algodón  
Lino  
High Steam  
(Vapor Alto)  
Cotton  
(Algodón)  
Planche las telas oscuras por el revés  
para evitar marcas brillosas.  
High Steam  
(Vapor Alto)  
Linen (Lino)  
Planche la prenda por el revés o use un  
paño de planchar* para evitar marcas  
brillosas (especialmente en telas oscuras).  
®
Mezclilla/ Jean  
High Steam  
(Vapor Alto)  
Linen (Lino)  
Use la función SPRAY MIST a fin de  
lograr una penetración más profunda  
para eliminar las arrugas  
*Un paño de planchar es una tela de algodón limpiada en seco que se coloca sobre la prenda que se está planchando para evitar que se vea brillosa  
 
1 0  
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO  
Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un período de UN año a partir de la  
fecha de compra, éste producto estará libre de defectos en el material y en su fabricación. Bajo  
la opinión de Sunbeam, reparará o repondrá este producto o cualquier componente del mismo  
si se encuentra defectuoso durante el período de garantía. La reposición se hará con un producto  
o un componente nuevo o refabricado. Si el producto ya no está disponible, la reposición se  
hará con un producto similar de igual o mayor valor. Ésta es su garantía exclusiva.  
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra inicial y no  
es transferible. Guarde el recibo de compra original. La prueba de compra es requerida para  
obtener los servicios de garantía. Los vendedores de productos Sunbeam, los centros de servicio  
o tiendas que vendan productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o realizar  
ningún otro cambio a los términos y condiciones de esta garantía.  
Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal o daños de partes como resultado de lo  
siguiente: uso negligente como la utilización del producto, uso con una corriente eléctrica o un  
voltaje inadecuado, uso contrario a las instrucciones de operación, desensambles, reparaciones o  
alteraciones que no sean hechas por Sunbeam o por un Centro de Servicio Autorizado. Además,  
la garantía no cubre desastres naturales tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.  
Sunbeam Products Inc. no se hace responsable por ningún daño emergente o incidental causado  
por el rompimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto al alcance prohibido por  
la ley aplicable, cualquier garantía implícita de comercialización o arreglo para un propósito  
particular, está limitada en duración de la garantía antes mencionada. Algunos estados,  
provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes o  
incidentales, o limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que las limitaciones o  
exclusiones pueden no ser aplicables para usted. Esta garantía le da a usted derechos legales  
específicos y puede tener otros derechos que varían por estado, provincia y/ o jurisdicción.  
Co m o O b te n e r lo s Se rvicio s d e la Ga ra n tía  
Favor, NO REGRESE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA. Lleve este producto a un Centro  
de Servicio Autorizado Sunbeam. Usted puede encontrar el Centro de Servicio Autorizado  
Sunbeam más cercano llamando al 1 800 458-8407 o visite nuestro website www.sunbeam.com.  
Si un centro de servicio no se encuentra convenientemente localizado cerca de usted, pegue una  
etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección, teléfono donde se encuentra durante el  
día y descripción del problema. Incluya una copia del recibo original de compra. Empaque  
cuidadosamente el producto etiquetado con el precio e incluya el recibo de compra. Envíelo ya  
sea por el servicio de paquetería UPS o por correo, con los gastos de envío y seguro  
prepagados, a la dirección del centro de servicio autorizado Sunbeam.  
11  
 
N O DEVUELVA ESTE PRO DUCTO AL LUGAR DO N DE LO CO MPRÓ  
Para Preguntas sobre los productos:  
Sunbeam Consumer Service  
P.O. Box 948389  
Maitland, FL 32794-8389  
1.800.458.8407  
N O EN VÍE PRO DUCTO A LA DIRECCIÓ N AN TERIO R  
©2002 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.  
®
SUNBEAM® y SPRAY MIST son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.  
Distribuido por Sunbeam Products, Inc.  
Boca Ratón, Florida 33431  
 
Impreso en China  
P.N. 110628  

Sharp Car Satellite TV System LC 32LE155X User Manual
Sharp Printer DX C200P User Manual
Signat Patio Heater CSP2 User Manual
Singer Sewing Machine D200A User Manual
Solaira Electric Heater SCOMH01500 User Manual
Soleus Air Dehumidifier DP2 70E 03 User Manual
Sony Stereo Receiver AIR A10R User Manual
Sunbeam Fryer DF4400 User Manual
Sunfire Convection Oven SDG 1 User Manual
Tanita Scale HD 338 User Manual